Anteriormente habíamos hablado de los condicionales, pero esta vez vamos a profundizar y a comprar el Zero Conditional and First Conditional y ver en qué situaciones podemos hacer uso del uno o del otro.
Zero conditional
Utilizamos el zero conditional para hablar de situaciones que conllevan verdades universales o hechos generales. Usaremos el Present simple en la frase condicional como en la desencadenante. También puedes sustituir If por When:
If you mix red and white, you get pink. Si mezclas rojo con blanco tienes rosa.
Plants die if they don’t get enough water. Las plantas mueren si no tienen agua.
If you heat water to 100 degrees, it boils. Si calientas agua a 100 grados, hierve.
My teacher gets angry if I don’t study. Mi maestra se pone furiosa si no estudio.
If she sleeps well, she rests. Si ella duerme bien, descansa.
If you want to come, call me before 3:00. Si quieres venir, llámame antes de las 3:00.
Veamos cómo hacerlo con el siguiente condicional y entender las diferencias entre ellos.
First conditional
Utilizaremos el first conditional para hablar de situaciones particulares y que puedan suceder de forma segura. También lo usamos cuando hablamos de planes de futuro, amenazas, advertencia y promesas o para convencer a alguien de algo. Para ello, utilizaremos Present Simple y Future Simple. Su estructura también se divide en dos frases, con la condición que se produzca la primera podrá suceder la siguiente:
IF + sujeto + PRESENT SIMPLE,+ sujeto + FUTURE SIMPLE
I will help you get ready for the party if I get there on time.-Te ayudaré a prepararte para la fiesta si llego a tiempo.
If it gets cold you can use my coat.- Si hace frío puedes usar mi abrigo.
If you train you will have a better performance.- Si entrenas tendrás un mejor desempeño.
If you feel hungry you can take food from the fridge.- Si tienes hambre puedes tomar comida de la nevera.
I will make dinner for you if you come tonight.- Te haré la cena si vienes esta noche.
If you come tonight I will make dinner for you.- Si vienes esta noche, te haré la cena.
Vemos que a medida que vamos aumentando de número en los condicionales las probabilidades de que suceda el hecho a determinar es menor. Cuando utilizamos el zero conditional hablamos de verdades, hechos con una certeza total. Verdades generales. Sin embargo, cuando hablamos del first conditional lo hacemos para expresar cierto grado de duda, y con intencionalidad futura. También para hacer advertencias y hablar en temas más particulares que en el first conditional.
Con esta comparativa podrás entender mejor los usos de los condicionales en inglés, sigue practicando y explorando los diferentes artículos que tenemos publicados para mejorar tu inglés. También puedes comentarnos diferentes ejemplos que te gusten o las dudas que tengas al respecto puede ser que alguien más las tenga y lo resolveremos en otro artículo.
Hoy vamos a aprender qué es un adverbio de frecuencia o mejor dicho, frecuencyadverbs y en qué lugar vamos a colocarlos.
La primera diferencia que encontramos entre el inglés y el español, es que en español podemos hacer un uso más libre de los adverbios de frecuencia en las frases. Sin embargo, en inglés su posición está más definida. Los adverbios son una parte importante de nuestro lenguaje y nos ayudan a explicar nuestros hábitos en nuestro día a día, o con la continuidad de la ya que, describen con qué frecuencia se realizan las acciones de las que hablamos.
Existen varios tipos de adverbios de frecuencia para expresarnos en función de cuanto repetimos estas acciones o hábitos, añadiremos una breve referencia porcentual, aunque es imposible de determinar pero nos darán una guía para saber diferenciar cual queremos utilizar;
Always; Siempre – 100%
They always sell delicious cookies. / Ellos siempre venden unas galletas deliciosas.
Usually/ Generally; Usualmente – 90%
Does Sandra usually study in the library? / Sandra suele estudiar en la biblioteca?
Normally; Normalmente – 80%
My friends normally go out on Saturday evenings. / Mis amigos normalmente salen los sábados noche.
Often/ Frequently; A menudo -70%
Diego eats frequently in her office. / Diego come frecuentemente en la oficina.
Sometimes/ Occasionally; A veces – 50%
I occasionally leave my bike outside. / A veces dejo mi moto fuera.
Hardly ever/ Rarely/ Seldom; Pocas veces o rara vez – 20%
She rarely opens the store after at 9:00 o’clock/ Rara vez abre la tienda después de las 9 en punto.
Never; Nunca – 0%
I never go to play paintball. / Nunca juego a paintball.
Posición de los adverbios
Dependiendo del tipo de verbo quieras utilizar, tendrás que colocar el adverbio delante o detrás del verbo. Veamos en qué situaciones cambia de posición.
To be
Cómo hemos visto en los ejemplos utilizados anteriormente, con el verbo to be, el adverbio de frecuencia va despuésdel verbo.
Does Carla never watch the terror movie? / ¿Carla nunca ve películas de terror?
Verbos modales y auxiliares
Los adverbios irán después del verbo modal o auxiliar.
I can never remember his name/ Nunca me acuerdo de su nombre.
Otros verbos
En este caso los adverbios de frecuencia irán antes del verbo.
I Rarely floss my teeth. / Nunca me paso el hilo dental.
Este orden no es aleatorio, su razón es que al hablar inglés fluidamente, se tiende a contraer mucho los verbos, como el TO BE o incluso los verbos modales, por su pronunciación. Como por ejemplo;
You are always late./ Siempre llegas tarde.
Se convierte en;
You’re always late./ Siempre llegas tarde.
En caso de que el adverbio estuviera delante del verbo interferiría directamente en la contracción y a su vez en su pronunciación.
Excepciones:
En inglés, también existen otras formas de expresar las temporalidades, diferentes al vocabulario del que has aprendido hoy. Estas las utilizamos cuando queremos expresar una acción que repetimos en un momento en concreto o cierto número de veces en un periodo corto, veamos ejemplos;
I call my mum twice a week. / Llamo a mi madre dos veces a la semana.
She goes every Monday and Friday to the pastry shop to bring me sweets./ Ella me trae dulces de la pastelería cada Lunes y Viernes.
En FunTalk ya estamos en el «mood» de Halloween y estamos preparando una fiesta inolvidable! Les invitamos a dejar a vuestros hijos con nosotros durante 2 horas, para celebrar de la manera más auténtica esta festividad el próximo Viernes 29 de octubre.
Se tarta de una celebración típica de los países anglosajones como Inglaterra, Canadá y Estados Unidos, entre otros, que tiene lugar el 31 de octubre. Existen dos vertientes de dicha celebración: por un lado, los cristianos celebran la vigilia de Todos los Santos y, por otro, muchos otros creen que esta celebración se ve influenciada por otras tradiciones.
Los disfraces, la decoración marcada por calabazas y hogueras, así como el famoso truco o trato son algunos de los emblemas más característicos de esta festividad. En FunTalk, queremos hacer honor a la tradición mediante nuestra fiesta de Halloween, en el que los más pequeños podrán disfrutar de un día inolvidable.
Condiciones de nuestra fiesta:
Maximo 8 niños per grupo y no mezclamos grupos.
Un profesor per grupo.
¡Todo en inglés!
De 18:00h a 20:00h
Fiesta para niños de entre P5 y 12 años.
La pasaremos en grande en medio de actividades escalofriantes:
Misteriosos talleres
Habitación fluorescente
Maquillaje de Halloween
Bailes fantasmagóricos
Precios fiesta de Halloween:
5€ para nuestros alumnos ya inscritos en este curso 21/22
7€ para los niños que no son alumnos de FunTalk
¡Plazas limitadas!
Para apuntarse o saber más, no dudes en ponerte en contacto con nosotros:
Actualmente, las comunicaciones escritas no han prescrito, teniendo en cuenta el aumento del teletrabajo y las solicitudes online de trabajo que son la gran mayoría, vamos a compartir unos consejos para demostrar tu dominio del inglés y poder redactar cartas o emails correctamente.
En inglés, es importante saber con qué registro dirigirse al remitente y cómo concluir las cartas que escribamos o los emails. En función de a quién va dirigido dicho comunicado, tendremos que utilizar una forma más formal o menos.
Entendemos que si estamos escribiendo a una empresa, institución, compañeros de trabajo o amigos, la relación no será la misma, ni el trato. Por ello, en inglés está bien diferenciado y cada situación tiene su fórmula.
En este post vamos a explicarte cómo hacerlo. Vamos a empezar de la forma más formal a la más informal.
Estructura de la carta
Es importante saber que cualquier comunicado tiene una estructura estricta, en las cartas hay tener un par de directrices;
Debemos ser concisos y correctos, sin rodeos.
Estas cuatro partes deben de verse bien diferenciadas:
Saludo, es la apertura de nuestra carta, y presentarnos si nuestro remitente no nos conoce.
Exposición del tema por el cual escribiremos.
Petición o conclusión del tema.
Despedida.
Una vez tenemos claros estos puntos, continuamos nos adentramos en las despedidas.
Despedidas Formales y Semiformales
En una carta formal dirigida a personas desconocidas vamos a despedirnos con;
Estás expresiones corresponden a la traducción de atentamente, y saludos que utilizamos en español. Son expresiones sencillas y versátiles, para cierres de cartas de presentación o en un contexto de negociaciones, o consultas a empresas.
Cuando ya conocemos el nombre del remitente y hemos tenido un contacto previo, como coincidir en alguna reunión, haber intercambiado correos, o una conversación telefónica previa, podemos utilizar;
Best Regards, Cordially, or Yours Respectfully,.
En este caso corresponde a un saludo con énfasis, más cordial.
Si es un contacto frecuente, o conocerla con cierto grado de aprecio, sin perder la formalidad, podemos hacer uso de las siguientes expresiones;
Warm Regards, Best wishes, With appreciation,.
Si te has dado cuenta, siempre acabamos nuestra despedida con una coma, para en la siguiente linea cerrar con nuestra firma o nuestro nombre.
Despedidas Informales
También podemos escribirles cartas formales a personas mucho más cercanas a nosotros, es decir, con las que ya hay cierto vínculo amistoso. Nuestro registro será un poco más relajado dando muestra de nuestro aprecio. Nos permitirá ser más creativos en nuestras despedidas.
All the best, Te deseo lo mejor.
Hugs, Abrazos.
Lots of love, Con mucho amor.
Cheers, Salud. Es una forma de desearle bien a una persona.
Best, Es otra forma de desear bien o mostrar sus mejores intenciones.
Estos són algunos saludos que puedes utilizar, aunque esta lista puede ser mucho más larga, si tenemos en cuenta diferentes connotaciones que se pueden utilizar como las religiosas, deseando bendiciones para el remitente.
En inglés es fácil confundir las palabras que queremos emplear a la hora de traducirlas desde nuestro idioma nativo, especialmente cuando en una circunstancia concreta se utiliza una u otra palabra con el mismo significado. Hoy veremos la diferencia entre los verbos Make y Do, que significan hacer. En castellano no existe diferenciación al uso de esta palabra, por lo que es fundamental que entiendas como poder diferenciarlas en inglés:
Make se utiliza para enfatizar el resultado o producto que hemos realizado, especialmente cuando hablamos de fabricar o construir algo. Por ello, hay muchas profesiones compuestas por esta palabra, como shoemaker (zapatero).
” We’re making a beautiful dress for our friend. ” Estamos haciendo un vestido precioso para nuestra amiga.
Sin embargo, utilizaremos Do para un proceso de realización de algo, y no en la producción de un producto final. Veamos los ejemplos;
“I’m doing an English course for business.” Estoy haciendo un curso de inglés para negocios.
Aunque estos trucos te pueden servir, debes tener en cuenta que lo más sencillo es practicar y aprender que hay ciertas estructuras que siempre van acompañadas de un verbo u otro.
Cuándo utilizar make or do
Do
To do housework– Hacer tareas
To do the shopping– Ir de compras
To do a favor– Hacer un favor
To do a damage– Hacer daño
To do good/wrong– Hacer el bien/mal
To do wonders- Hacer maravillas
To do business– Hacer negocios
To do harm– Hacer daño
To do research– Investigar
To do something– Hacer algo
To do an exercise– Hacer ejercicio
To do your nails/hair– Hacerse las uñas/peinado
Make
To make time- buscar tiempo
To make food/drinks/meals- hacer comida/bebidas/menú
To make an appointment – concertar una cita.
To make a proposal– proponer algo
To make a decision– tomar decisiones
To make fun of- Reírse de algo
To make a phone call- llamar
To make a change– hacer un cambio
To make a mistake– cometer un error
To make noise– hacer ruido
To make sure- confirmar
Excepciones y errores
Debemos tener en cuenta que también existen excepciones, que rompen la lógica que hemos aplicado para entender la diferencia de los dos verbos. No tenemos más remedio que aprendernos de memoria dichas expresiones para no caer de nuevo en el error al expresarnos. Vamos a contextualizar los ejemplos;
Algo tan común como hacer la cama cada mañana no es un proceso de creación de un objeto final, ya que no la fabricamos. Por dicha razón, lo lógico sería utilizar el verbo DO. No obstante, este caso es la excepción que confirma la regla;
“Make the beds so the look inviting” Haz las camas para que se vean más bonitas.
Cuando aprendemos inglés es importante preguntar las dudas que tenemos para evitar errores, aunque el mero hecho de formular preguntas nos lleve a cometer un error. En este caso no se utiliza ni DO ni MAKE;
“Can I ask you a question?” ¿Puedo hacerte una pregunta?
Así es como debemos realizar la pregunta para aclararnos dudas, en vez de;
“Can I make you a question?”
Es de los errores más comunes al empezar con el inglés, pero seguro que ahora ya lo tienes dominado.
Cuando tenemos que hacer una redacción en inglés, a menudo nos encontramos ante la problemática de usar siempre los mismos conectores y, consecuentemente, hacer que nuestro texto no sea rico en léxico ni gramaticalmente. Además, cuando empleamos dichos conectores, conseguimos que todo el texto se vea mucho más estructurado, y que todas las ideas sean coherentes. En este artículo te daremos las claves para que puedas hacer una redacción de sobresaliente. ¿Empezamos?
Tipos de conectores
Para que te sea mucho más sencillo aprenderte los principales conectores, los hemos dividido según su tipología. De hecho, encontrarás su similitud con el español, ya que se trata de conjunciones, adverbios y preposiciones.
Conectores de adición: esta tipología engloba aquellos conectores que unen dos frases, sin que una se contraria a la otra.
And: y
As well as: además de
Also: también
By the way: por cierto
In addition / moreover / furthermore / additionally: además
Such as: como
Contraste: como indica su nombre, se trata de conectores que se usan para contraponer dos ideas.
But: pero
On the one hand / on the other hand: por un lado, por el otro
However/nevertheless: sin embargo
Although: aunque
In spite of: a pesar de
If not: si no
Para expresar hechos: este tipo de conectores se usan para hacer aclaraciones y expresar hechos y/o explicaciones.
In fact: de hecho
Really: de verdad
Actually: en realidad
As a matter of fact: en realidad, de hecho
Indeed: es más
De causa y efecto: gracias a ellos podemos establecer relaciones de causa y efecto entre dos oraciones.
Because: porque
Therefore: por consiguiente
Consequently: consecuentemente
Because of: a causa de
Since: desde
For this reason: por esto
Due to: debido a
As a result of: como resultado
Para añadir información: se usan para añadir más información sobre un mismo tema.
Moreover: además
Besides: además, aparte
In this context: en este context
Furthermore: además
Additionally: además
Ordenación: ideal para explicar el orden en el que suceden ciertos acontecimientos, así como para ordenar las ideas que debes escribir.
First/firstly: en primer lugar
Finally: finalmente
Later: más tarde
Next/then: seguidamente, luego
Afterawards: más tarde
Para indicar ejemplos: se usan cuando queremos mencionar un ejemplo.
For instance / for example: por ejemplo
Like: como
Such as: tal como
Para concluir: ideales para usar en el último párrafo de una redacción, ya que nos permiten concluir el texto.
In conclusion: para concluir
To sum up: para resumir
In short: en resumen
In summary: para concluir
All in all: a fin de cuentas
Recomendaciones a la hora de escribir
Ahora que ya conoces los principales conectores, es importante que sepas cómo usarlos. A continuación, te mostramos un seguido de consejos para que tu redacción sea de 10:
La mayoría de conectores llevan una coma detrás.
Hay que evitar usar conectores de forma forzosa, sin que quede natural.
No repitas siempre los mismos conectores.
Estructura el texto previamente, como si de un esquema se tratara. De esta forma veras mucho más claro la estructura de la redacción, y podrás escoger mejor los conectores. Recuerda que toda redacción tiene tres partes: la introducción, el nudo y el desenlace.
Las cookies de este sitio web se usan para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Además, compartimos información sobre el uso que haga del sitio web con nuestros partners de redes sociales, publicidad y análisis web, quienes pueden combinarla con otra información que les haya proporcionado o que hayan recopilado a partir del uso que haya hecho de sus servicios. Leer más
Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia mientras navega por el sitio web. De estas, las cookies que se clasifican como necesarias se almacenan en su navegador, ya que son esenciales para el funcionamiento de las funcionalidades básicas del sitio web. También utilizamos cookies de terceros que nos ayudan a analizar y comprender cómo utiliza este sitio web. Estas cookies se almacenarán en su navegador solo con su consentimiento. También tiene la opción de optar por no recibir estas cookies. Pero la exclusión voluntaria de algunas de estas cookies puede afectar su experiencia de navegación.
Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.
Las cookies que pueden no ser particularmente necesarias para el funcionamiento del sitio web y que se utilizan específicamente para recopilar datos personales del usuario a través de análisis, anuncios y otros contenidos integrados se denominan cookies no necesarias. Es obligatorio obtener el consentimiento del usuario antes de ejecutar estas cookies en su sitio web.
Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.