Zero and first conditional

Zero and first conditional

Anteriormente habíamos hablado de los condicionales, pero esta vez vamos a profundizar y a comprar el Zero Conditional and First Conditional y ver en qué situaciones podemos hacer uso del uno o del otro.

Zero conditional

Utilizamos el zero conditional para hablar de situaciones que conllevan verdades universales o hechos generales. Usaremos el Present simple en la frase condicional como en la desencadenante. También puedes sustituir If por When:

Condicionales en inglés

IF + sujeto + PRESENT SIMPLE, + sujeto + PRESENT SIMPLE

  • If you mix red and white, you get pink. Si mezclas rojo con blanco tienes rosa.
  • Plants die if they don’t get enough water. Las plantas mueren si no tienen agua.
  • If you heat water to 100 degrees, it boils.  Si calientas agua a 100 grados, hierve.
  • My teacher gets angry if I don’t study. Mi maestra se pone furiosa si no estudio.
  • If she sleeps well, she rests. Si ella duerme bien, descansa.
  • If you want to come, call me before 3:00. Si quieres venir, llámame antes de las 3:00.

Veamos cómo hacerlo con el siguiente condicional y entender las diferencias entre ellos. 

First conditional

Utilizaremos el first conditional para hablar de situaciones particulares y que puedan suceder de forma segura. También lo usamos cuando hablamos de planes de futuro, amenazas, advertencia y promesas o para convencer a alguien de algo.
Para ello, utilizaremos Present Simple y Future Simple. Su estructura también se divide en dos frases, con la condición que se produzca la primera podrá suceder la siguiente:

IF + sujeto + PRESENT SIMPLE,+ sujeto + FUTURE SIMPLECómo usar los condicionales

  • I will help you get ready for the party if I get there on time.-Te ayudaré a prepararte para la fiesta si llego a tiempo.
  • If it gets cold you can use my coat.- Si hace frío puedes usar mi abrigo.
  • If you train you will have a better performance.- Si entrenas tendrás un mejor desempeño.
  • If you feel hungry you can take food from the fridge.- Si tienes hambre puedes tomar comida de la nevera.
  • I will make dinner for you if you come tonight.- Te haré la cena si vienes esta noche.
  • If you come tonight I will make dinner for you.- Si vienes esta noche, te haré la cena.

Vemos que a medida que vamos aumentando de número en los condicionales las probabilidades de que suceda el hecho a determinar es menor.  Cuando utilizamos el zero conditional hablamos de verdades, hechos con una certeza total. Verdades generales. Sin embargo, cuando hablamos del first conditional lo hacemos para expresar cierto grado de duda, y con intencionalidad futura. También para hacer advertencias y hablar en temas más particulares que en el first conditional. 

Con esta comparativa podrás entender mejor los usos de los condicionales en inglés, sigue practicando y explorando los diferentes artículos que tenemos publicados para mejorar tu inglés. También puedes comentarnos diferentes ejemplos que te gusten o las dudas que tengas al respecto puede ser que alguien más las tenga y lo resolveremos en otro artículo. 

Adverbios de frecuencia

Adverbios de frecuencia

Hoy vamos a aprender qué es un adverbio de frecuencia o mejor dicho, frecuency adverbs y en qué lugar vamos a colocarlos.

La primera diferencia que encontramos entre el inglés y el español, es que en español podemos hacer un uso más libre de los adverbios de frecuencia en las frases. Sin embargo, en inglés su posición está más definida. Los adverbios son una parte importante de nuestro lenguaje y nos ayudan a explicar nuestros hábitos en nuestro día a día, o con la continuidad de la ya que, describen con qué frecuencia se realizan las acciones de las que hablamos.

Existen varios tipos de adverbios de frecuencia para expresarnos en función de cuanto repetimos estas acciones o hábitos, añadiremos una breve referencia porcentual, aunque es imposible de determinar pero nos darán una guía para saber diferenciar cual queremos utilizar;

  • Always; Siempre – 100%

They always sell delicious cookies. / Ellos siempre venden unas galletas deliciosas.

  • Usually/ Generally; Usualmente – 90%

Does Sandra usually study in the library? / Sandra suele estudiar en la biblioteca?

  • Normally; Normalmente – 80%

My friends normally go out on Saturday evenings. / Mis amigos normalmente salen los sábados noche.

  • Often/ Frequently; A menudo -70%

Diego eats frequently in her office. / Diego come frecuentemente en la oficina.

  • Sometimes/ Occasionally; A veces – 50%

I occasionally leave my bike outside. /  A veces dejo mi moto fuera.

  • Hardly ever/ Rarely/ Seldom; Pocas veces o rara vez – 20%

She rarely opens the store after at 9:00 o’clock/ Rara vez abre la tienda después de las 9 en punto.

  • Never; Nunca – 0%

I never go to play paintball. / Nunca juego a paintball.

Posición de los adverbios

Dependiendo del tipo de verbo quieras utilizar, tendrás que colocar el adverbio delante o detrás del verbo. Veamos en qué situaciones cambia de posición.

To be

Cómo hemos visto en los ejemplos utilizados anteriormente, con el verbo to be, el adverbio de frecuencia va después del verbo.

Does Carla never watch the terror movie? / ¿Carla nunca ve películas de terror?

Verbos modales y auxiliares

Los adverbios irán después del verbo modal o auxiliar.

I can never remember his name/ Nunca me acuerdo de su nombre.

Otros verbos

En este caso los adverbios de frecuencia irán antes del verbo.

I Rarely floss my teeth. / Nunca me paso el hilo dental.
Este orden no es aleatorio, su razón es que al hablar inglés fluidamente, se tiende a contraer mucho los verbos, como el TO BE o incluso los verbos modales, por su pronunciación. Como por ejemplo;

You are always late./ Siempre llegas tarde.

Se convierte en;

You’re always late./ Siempre llegas tarde.

En caso de que el adverbio estuviera delante del verbo interferiría directamente en la contracción y a su vez en su pronunciación.

Excepciones: 

En inglés, también existen otras formas de expresar las temporalidades, diferentes al vocabulario del que has aprendido hoy. Estas las utilizamos cuando queremos expresar una acción que repetimos en un momento en concreto o cierto número de veces en un periodo corto, veamos ejemplos; 

I call my mum twice a week. / Llamo a mi madre dos veces a la semana.

She goes every Monday and Friday to the pastry shop to bring me sweets./ Ella me trae dulces de la pastelería cada Lunes y Viernes.

Halloween Party

Halloween Party

Mini casal de Halloween

En FunTalk ya estamos en el «mood» de Halloween y estamos preparando una fiesta inolvidable! Les invitamos a dejar a vuestros hijos con nosotros durante 2 horas, para celebrar de la manera más auténtica esta festividad el próximo Viernes 29 de octubre.

Se tarta de una celebración típica de los países anglosajones como Inglaterra, Canadá y Estados Unidos, entre otros, que tiene lugar el 31 de octubre. Existen dos vertientes de dicha celebración: por un lado, los cristianos celebran la vigilia de Todos los Santos y, por otro, muchos otros creen que esta celebración se ve influenciada por otras tradiciones.

Los disfraces, la decoración marcada por calabazas y hogueras, así como el famoso truco o trato son algunos de los emblemas más característicos de esta festividad. En FunTalk, queremos hacer honor a la tradición mediante nuestra fiesta de Halloween, en el que los más pequeños podrán disfrutar de un día inolvidable.

Condiciones de nuestra fiesta:

  • Maximo 8 niños per grupo y no mezclamos grupos.
  • Un profesor per grupo.
  • ¡Todo en inglés!
  • De 18:00h a 20:00h
  • Fiesta para niños de entre P5 y 12 años.

La pasaremos en grande en medio de actividades escalofriantes:

  • Misteriosos talleres
  • Habitación fluorescente
  • Maquillaje de Halloween
  • Bailes fantasmagóricos

Precios fiesta de Halloween:

  • 5€ para nuestros alumnos ya inscritos en este curso 21/22
  • 7€ para los niños que no son alumnos de FunTalk

¡Plazas limitadas!

Para apuntarse o saber más, no dudes en ponerte en contacto con nosotros:

[email protected]
Llamarnos a: 937 823 821
Whatsapp a: 639 444 159

¡Te esperamos!

Despedidas de cartas en inglés

Despedidas de cartas en inglés

Actualmente, las comunicaciones escritas no han prescrito, teniendo en cuenta el aumento del teletrabajo y las solicitudes online de trabajo que son la gran mayoría, vamos a compartir unos consejos para demostrar tu dominio del inglés y poder redactar cartas o emails correctamente. 

En inglés, es importante saber con qué registro dirigirse al remitente y cómo concluir las cartas que escribamos o los emails. En función de a quién va dirigido dicho comunicado, tendremos que utilizar una forma más formal o menos. 

Entendemos que si estamos escribiendo a una empresa, institución, compañeros de trabajo o amigos, la relación no será la misma, ni el trato. Por ello, en inglés está bien diferenciado y cada situación tiene su fórmula.

En este post vamos a explicarte cómo hacerlo. Vamos a empezar de la forma más formal a la más informal. 

Estructura de la carta

Es importante saber que cualquier comunicado tiene una estructura estricta, en las cartas hay tener un par de directrices; 

  • Debemos ser concisos y correctos, sin rodeos.
  • Estas cuatro partes deben de verse bien diferenciadas: 
    • Saludo, es la apertura de nuestra carta, y presentarnos si nuestro remitente no nos conoce.
    • Exposición del tema por el cual escribiremos.
    • Petición o conclusión del tema.
    • Despedida.

Una vez tenemos claros estos puntos, continuamos nos adentramos en las despedidas.

Despedidas Formales y Semiformales

  • En una carta formal dirigida a personas desconocidas vamos a despedirnos con; 

Sincerely, Yours sincerely, Yours Truly, Regards, Yours faithfully,.

Estás expresiones corresponden a la traducción de atentamente, y saludos que utilizamos en español. Son expresiones sencillas y versátiles, para cierres de cartas de presentación o en un contexto de negociaciones, o consultas a empresas.

  • Cuando ya conocemos el nombre del remitente y hemos tenido un contacto previo, como coincidir en alguna reunión, haber intercambiado correos, o una conversación telefónica previa, podemos utilizar;

  Best Regards, Cordially, or Yours Respectfully,.

En este caso corresponde a un saludo con énfasis, más cordial.

  • Si es un contacto frecuente, o conocerla con cierto grado de aprecio, sin perder la formalidad, podemos hacer uso de las siguientes expresiones; 

Warm Regards, Best wishes, With appreciation,.

Si te has dado cuenta, siempre acabamos nuestra despedida con una coma, para en la siguiente linea cerrar con nuestra firma o nuestro nombre.

Despedidas Informales

También podemos escribirles cartas formales a personas mucho más cercanas a nosotros, es decir, con las que ya hay cierto vínculo amistoso. Nuestro registro será un poco más relajado dando muestra de nuestro aprecio. Nos permitirá ser más creativos en nuestras despedidas.

All the best, Te deseo lo mejor.

  • Hugs, Abrazos.
  • Lots of love, Con mucho amor.
  • Cheers, Salud. Es una forma de desearle bien a una persona. 
  • Best, Es otra forma de desear bien o mostrar sus mejores intenciones.

Estos són algunos saludos que puedes utilizar, aunque esta lista puede ser mucho más larga, si tenemos en cuenta diferentes connotaciones que se pueden utilizar como las religiosas, deseando bendiciones para el remitente.

Make or do

Make or do

En inglés es fácil confundir las palabras que queremos emplear a la hora de traducirlas desde nuestro idioma nativo, especialmente cuando en una circunstancia concreta se utiliza una u otra palabra con el mismo significado. Hoy veremos la diferencia entre los verbos Make y Do, que significan hacer. En castellano no existe diferenciación al uso de esta palabra, por lo que es fundamental que entiendas como poder diferenciarlas en inglés: 

  • Make se utiliza para enfatizar el resultado o producto que hemos realizado, especialmente cuando hablamos de fabricar o construir algo. Por ello, hay muchas profesiones compuestas por esta palabra, como shoemaker (zapatero). 

” We’re making a beautiful dress for our friend. ”
Estamos haciendo un vestido precioso para nuestra amiga.

  • Sin embargo, utilizaremos Do para un proceso de realización de algo, y no en la producción de un producto final. Veamos los ejemplos; 

“I’m doing an English course for business.”
Estoy haciendo un curso de inglés para negocios.

Aunque estos trucos te pueden servir, debes tener en cuenta que lo más sencillo es practicar y aprender que hay ciertas estructuras que siempre van acompañadas de un verbo u otro. 

Cuándo utilizar make or do

Do

  • To do housework– Hacer tareas
  • To do the shopping– Ir de compras
  • To do a favor– Hacer un favor
  • To do a damage– Hacer daño
  • To do good/wrong– Hacer el bien/mal
  • To do wonders- Hacer maravillas
  • To do business– Hacer negocios
  • To do harm– Hacer daño
  • To do research– Investigar
  • To do something– Hacer algo
  • To do an exercise– Hacer ejercicio
  • To do your nails/hair– Hacerse las uñas/peinado

Make

  • To make time- buscar tiempo
  • To make food/drinks/meals- hacer comida/bebidas/menú
  • To make an appointment – concertar una cita.
  • To make a proposal– proponer algo
  • To make a decision– tomar decisiones
  • To make fun of- Reírse de algo
  • To make a phone call- llamar
  • To make a change– hacer un cambio
  • To make a mistake– cometer un error
  • To make noise– hacer ruido
  • To make sure- confirmar

Excepciones y errores

Debemos tener en cuenta que también existen excepciones, que rompen la lógica que hemos aplicado para entender la diferencia de los dos verbos. No tenemos más remedio que aprendernos de memoria dichas expresiones para no caer de nuevo en el error al expresarnos. Vamos a contextualizar los ejemplos;

Algo tan común como hacer la cama cada mañana no es un proceso de creación de un objeto final, ya que no la fabricamos. Por dicha razón, lo lógico sería utilizar el verbo DO. No obstante, este caso es la excepción que confirma la regla;

“Make the beds so the look inviting”
Haz las camas para que se vean más bonitas.

Cuando aprendemos inglés es importante preguntar las dudas que tenemos para evitar errores, aunque el mero hecho de formular preguntas nos lleve a cometer un error. En este caso no se utiliza ni DO ni MAKE;

“Can I ask you a question?”
¿Puedo hacerte una pregunta?

Así es como debemos realizar la pregunta para aclararnos dudas, en vez de;

“Can I make you a question?” 

Es de los errores más comunes al empezar con el inglés, pero seguro que ahora ya lo tienes dominado.

Conectores en inglés para redacciones

Conectores en inglés para redacciones

Cuando tenemos que hacer una redacción en inglés, a menudo nos encontramos ante la problemática de usar siempre los mismos conectores y, consecuentemente, hacer que nuestro texto no sea rico en léxico ni gramaticalmente. Además, cuando empleamos dichos conectores, conseguimos que todo el texto se vea mucho más estructurado, y que todas las ideas sean coherentes. En este artículo te daremos las claves para que puedas hacer una redacción de sobresaliente. ¿Empezamos?

Tipos de conectores

Para que te sea mucho más sencillo aprenderte los principales conectores, los hemos dividido según su tipología. De hecho, encontrarás su similitud con el español, ya que se trata de conjunciones, adverbios y preposiciones.

  • Conectores de adición: esta tipología engloba aquellos conectores que unen dos frases, sin que una se contraria a la otra.

And: y

As well as: además de

Also: también

By the way: por cierto

In addition / moreover / furthermore / additionally: además

Such as: como

  • Contraste: como indica su nombre, se trata de conectores que se usan para contraponer dos ideas.

Conectores para redacción

But: pero

On the one hand / on the other hand: por un lado, por el otro

However/nevertheless: sin embargo

Although: aunque

In spite of: a pesar de

If not: si no

 

  • Para expresar hechos: este tipo de conectores se usan para hacer aclaraciones y expresar hechos y/o explicaciones.

In fact: de hecho

Really: de verdad

Actually: en realidad

As a matter of fact: en realidad, de hecho

Indeed: es más

  • De causa y efecto: gracias a ellos podemos establecer relaciones de causa y efecto entre dos oraciones.

Because: porque

Therefore:  por consiguiente

Consequently: consecuentemente

Because of: a causa de

Since: desde

For this reason: por esto

Due to: debido a

As a result of: como resultado

  • Para añadir información: se usan para añadir más información sobre un mismo tema.

Moreover: además

Besides: además, aparte

In this context: en este context

Furthermore: además

Additionally: además

  • Ordenación: ideal para explicar el orden en el que suceden ciertos acontecimientos, así como para ordenar las ideas que debes escribir.

First/firstly: en primer lugar

Finally: finalmente

Later: más tarde

Next/then: seguidamente, luego

Afterawards: más tarde

  • Para indicar ejemplos: se usan cuando queremos mencionar un ejemplo.

For instance / for example: por ejemplo

Like: como

Such as: tal como

  • Para concluir: ideales para usar en el último párrafo de una redacción, ya que nos permiten concluir el texto.

Conectores inglés para writing

In conclusion: para concluir

To sum up: para resumir

In short: en resumen

In summary: para concluir

All in all: a fin de cuentas

 

 

Recomendaciones a la hora de escribir

Ahora que ya conoces los principales conectores, es importante que sepas cómo usarlos. A continuación, te mostramos un seguido de consejos para que tu redacción sea de 10:

  • La mayoría de conectores llevan una coma detrás.
  • Hay que evitar usar conectores de forma forzosa, sin que quede natural.
  • No repitas siempre los mismos conectores.
  • Estructura el texto previamente, como si de un esquema se tratara. De esta forma veras mucho más claro la estructura de la redacción, y podrás escoger mejor los conectores. Recuerda que toda redacción tiene tres partes: la introducción, el nudo y el desenlace.